الوسم: dailyprompt-1913
-
مشروع أنوار القرآن (Al-Anwar Quran Project)
بإشراف وقلم: أحمد الطرشاني سورة النساء: الآية 135 بسم الله الرحمن الرحيم ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا ۚ وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾ 1. باللغة…
-
مشروع أنوار القرآن (Al-Anwar Quran Project)
بإشراف وقلم: أحمد الطرشاني ترجمة الآية (119) من سورة النساء:
-
من سورة النساء لمشروع “أنوار القرآن (Al-Anwar)”:
1. النص القرآني (سورة النساء – الآية 98) {إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيْلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً} 2. التدبر والقيم المستفادة: “مفهوم العجز الحقيقي وحدود التكليف” 3. الترجمة الإنجليزية (English Translation) “Except for the oppressed among men, women, and children who cannot devise a plan nor find a way.” Refinement: This verse…
-
مشروع أنوار القرآن (Al-Anwar Quran Project)
بإشراف وقلم: أحمد الطرشاني 1. النص القرآني (سورة النساء – الآيات 44، 45، 46) {أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ (44) وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا (45) مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ…
-
المغرب 2030: ما وراء الأضواء والملاعب
بصفتي مستثمراً ومقاولاً، ومن واقع تجربتي في الميدان واطلاعي على تجارب النهضة الأوروبية، أشارككم هذه النقاط الجوهرية حول مستقبلنا الاقتصادي: الخلاصة: النهضة لا تُقاس بسرعة البناء، بل بعمق العلم وقوة الصناعة الوطنية. نحن لا نريد مغرباً يستهلك التكنولوجيا، بل مغرباً يخترعها. ️ مجسم المغرب ما بعد 2030 (رؤية مستقبلية) تخيل معي خارطة المغرب وقد تحولت…
-
مشروع أنوار القرآن (Al-Anwar Quran Project)
بإشراف وقلم: أحمد الطرشاني 1. النص العربي / The Arabic Text / Le Texte Arabe 2. English Translation 3. Traduction Française
-
بين أختام الحقيقة وظلال الهوية: قصة ميلانا
في زاوية هادئة من أوروبا، حيث الأرصفة تحكي قصص الغرباء، وقفتُ أمام طاولة بيضاء لم تكن مجرد قطعة أثاث، بل كانت شاهداً على “لعبة مرايا” معقدة. كانت الأسماء تتطاير: بديث روسو، ماريون برنارد، وميلانا.. ثلاث هويات لامرأة واحدة، وثلاثة أطفال يشبهون بعضهم حد الريبة. “هل اختلقت ميلانا هذين الطفلين لتخفي وجود شقيقي رينو؟” صرخةُ سؤالٍ…